Комплекс петроглифов располагается на одноименной отдельно стоящей горе (Жалгыз-Тепе, Жалгыс-Тобе, Жалгыс-Тобе, Жалгыз-Тобе, Жалгыз-Тебе, Джалгыз-Тобе, Джалгизтобе и др.) в 9 км к юго-западу от села Тобелер.

Гора Жалгыз-Тобе. Фото Я.В. Фролова.
Основные наскальные изображения приурочены к восточному и западному склону, а также к вершине горы, ближе к северной ее части. Но есть и в других зонах, в том числе и на южном склоне.

Северный край вершины гора Жалгыз-Тобе со скоплением петроглифов. Фото Я.В. Фролова.
Петроглифы комплекса изучались в разные годы А.П. Окладниковым, Е.А. Окладниковой, В.Д. Кубаревым Г.В. Кубаревым, В.Н. Елиным, Д.В. Черемисиным и другими исследователями (Елин В.Н., Томилов А.М., 1992; Окладникова Е.А., 1982; Кубарев Г.В., 2004; Черемисин Д.В., 2004).
На Жалгыз-Тобе выявлено несколько сотен композиций, датирующихся с периода бронзы и до средневековья. Петроглифы тюркского времени немногочисленны, но довольно выразительны, в результате чего использовались в разных исследованиях, посвященных изучению средневекового искусства и вооружения Горного Алтая.
Особенно информативны изображения тяжеловооруженных всадников, батальные сцены, композиции, связанные с охотой.

Графити тюркского периода комплекса петроглифов Жалгыз-Тобе. Фото Я.В. Фролова.

Графити тюркского периода комплекса петроглифов Жалгыз-Тобе. Фото Я.В. Фролова.

Графити тюркского периода комплекса петроглифов Жалгыз-Тобе. Фото Я.В. Фролова.
В состав комплекса Жалгыз-Тобе входят и две тюркских надписи. Первая наскальная надпись, получившая название Жалгыз-Тобе I, впервые зафиксирована в 1980 г. В.Д. Кубаревым на вершине горы. Позднее неоднократно изучалась и другими исследователями.
Надпись обнаружена на вертикальной плоскости. Выше нее выбиты изображения волков, косуль и быка. Надпись отчетлива, хорошо читается, сохранилась полностью. Она выполнена в две строки, тонкой гравировкой и расположена вертикально.
Существует как минимум пять переводов надписи. Три из них представляют е как «караванную напутственную запись» (Кызласов И.Л., 2004).
Приводим перевод надписи И.Л. Кызласова:
1) «Палки-прижимы соединились. Облегчайте то, что я навьючил. Равноценное выплачивайте.
2) Унося (уводя), облегчайте (то что) он нагрузил».

Плоскость с тюркской надписью (Жалгыз-Тобе I) на комплексе петроглифов Жалгыз-Тобе. Фото Я.В. Фролова.
В составе комплекса Жалгыз-Тобе на южном склоне горы известна и вторая надпись – Жалгыз-Тобе II, открытая в 1980 г. В.М. Неделяевым.
Другими исследователями эта надпись не обнаружена. В.М. Неделяев перевел ее следующим образом: «Ты поднялся на гору» (Наделяев В.М., 1984).
Литература:
- Елин В.Н., Томилов А.М. Граффити Жалгыз-тобе // Проблемы сохранения, использования и изучения памятников археологии. Горно-Алтайск, 1992. С. 77–78.
-
Кызласов И.Л. Руническая надпись на Жалгыз-Тебе (новые данные по рунологии и исторической географии) // Археология и этнография Алтая. Горно-Алтайск, 2004. С. 67–68
-
Наделяев В.М. Древнетюркские надписи Горного Алтая // Известия Сибирского СО АН СССР. Серия общественных наук. Вып. 3. 1981, № 11. С. 69–71
-
Окладникова Е.А. Петроглифы горы Жалгыс-Тепе // Полевые исследования института этнографии. М., 1982. с. 183–190.
-
Кубарев Г.В. Раннесредневековые граффити Чуйской степи // Археология и этнография Алтая. Горно-Алтайск, 2004. Вып. 2. С. 75–84.
-
Черемисин Д.В. Результаты новейших исследований петроглифов древнетюркской эпохи на юго-востоке российского Алтая // Археология, этнография, антропология Евразии. 2004. № 1 (17). С. 39–50.