Эксперт Большого Алтая принял участие в подготовке уникального интерактивного атласа малочисленных народов

Ранее информация о коренных народах публиковалась в монографиях и статьях, однако доступ к этим материалам был ограничен. Даже отсканированные печатные издания, размещенные в интернете, часто трудно воспринимаются широкой аудиторией. В связи с этим создание интерактивного атласа, представляющего информацию в доступной форме, является важным шагом.
Интерактивный атлас представляет собой ценный ресурс, демонстрирующий различные аспекты традиционной культуры и людей, внесших значительный вклад в ее развитие. Он доступен широкой аудитории и позволяет познакомиться с различными малочисленными коренными народами России.
Над проектом работал научный консорциум, созданный специально для этого проекта. В него вошли 70 российских ученых и экспертов по коренным малочисленным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока. Работа над онлайн-проектом была начата в 2021 году, Минобрнауки РФ поручило его Российскому государственному гуманитарному университету.
Коренные малочисленные народы – это группы с численностью менее 50 000 человек, проживающие в Сибири, на Дальнем Востоке, Алтае и в европейской части России. Эти народы обладают разнообразием культурных и хозяйственных традиций, которые подвержены быстрому исчезновению.– Исполнителем проекта стал Институт этнологии и антропологии имени Н.Н. Миклухо-Маклая РАН, с которым наш университет сотрудничает уже много лет. Институт привлекал ученых, проводивших исследования отдельных народов, и меня также пригласили поучаствовать в этом проекте. Каждый раздел атласа по каждому народу четко структурирован. В разделах описаны традиционная культура, хозяйство, религия, семейные отношения и другие аспекты. Также рассматриваются история, выдающиеся личности и исследователи. Авторы разделов собирали текстовую и иллюстративную информацию по единой схеме. Важно было использовать как архивные, так и современные фотографии. В разделе о кумандинцах я представил снимки из своих поездок, которые иллюстрируют развитие культуры народа с начала XX века до наших дней, – рассказал Иван Назаров.
Интерактивный атлас – это динамичный проект, который продолжает развиваться. В его рамках появляются новые сегменты, включая разделы и приложения для изучения родных языков. Для многих коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока проблема сохранения родного языка является крайне актуальной.– Современные процессы ассимиляции затрагивают малочисленные народы в большей степени, чем крупные этнические группы, что делает сохранение их культуры и традиций особенно важным как для научного сообщества, так и для самих носителей этих традиций, – отметил этнограф. – Например, у кумандинцев Алтая практически не осталось традиционного костюма, хотя о нем имеются публикации. Некоторые элементы сохранились в семьях, но целостного представления о костюме уже нет. Мастера народного искусства реконструируют костюмы, но для этого необходимы первоисточники, которых не так много. Известные работы о кумандинском костюме часто имеют плохое качество иллюстраций, что затрудняет понимание его особенностей. Оригинальные вещи были собраны этнографами в начале XX века и сейчас хранятся в центральных этнографических музеях страны. Ремесленники и энтузиасты посещают эти музеи, знакомятся с фондами, фотографируют экспонаты и используют их для реконструкции. Несмотря на то, что многие традиции были утрачены, сейчас мы наблюдаем рост интереса и увлеченности традиционной культурой. Например, кумандинские женщины, изучив множество различных источников, самостоятельно воссоздали технологию ткачества шерстяных поясов, которые раньше носили и мужчины, и женщины.
Создание интерактивного атласа коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока – актуальный и важный шаг в сохранении культурного наследия. Этот ресурс способствует сохранению родных языков и традиций, а также предоставляет возможности для обучения и популяризации знаний о народах.– Существует ряд факторов, которые затрудняют изучение языка, – подчеркнул Иван Назаров. – В их числе нехватка учебников и методических пособий, отсутствие учителей и недостаток мотивации. Сейчас многие народы активно работают над сохранением и распространением родных языков. Кумандинцы, например, занимаются обновлением учебников по своему языку. Недавно был утвержден новый алфавит, который учитывает особенности фонетической системы кумандинского языка. Также создается корпус текстов на родном языке: записываются воспоминания старшего поколения, копируются материалы из фондов центральных музеев и архивов. Эта информация транслируется в интернет, накапливается и издается, что способствует созданию необходимой среды для изучения языка. Современные интерактивные цифровые технологии становятся ключевыми инструментами в этом процессе. Печатные учебники могут не всегда быть эффективными, тогда как доступные мобильные приложения и интернет-ресурсы значительно упрощают возможность изучения языка и создают новые условия для его освоения.
Элемент не найден!